miércoles, 15 de agosto de 2012

Pinitos

De vez en cuando, si la ocasión lo requiere, comento que me gusta escribir. La gente normalmente responde con interés dividido entre los que consideran que quieres ser escritor y los que consideran que ellos mismos quisieran ser escritores. En mi caso y ya lo he comentado alguna vez, por supuesto que me gustaría pero la verdad es que es una posibilidad que no contemplo. En todo caso creo que mis posibilidades tendrían que ir siempre más por el lado de la originalidad que por el de la ortodoxia.

Pero eso no quita para que no pueda matar el gusanillo. Imagino que a muchos de los que les gusta correr fantasean de vez en cuando con correr una maratón en tiempo de récord. Sin embargo, siguen saliendo a correr a velocidades y durante tiempos más modestos. Pues con un blog pasa igual, quizás no un best-seller, ni siquiera un libro pero una entradilla de blog de vez en cuando no hace daño a nadie.

Pues bien, últimamente esta entrada tiene como motivo precisamente esas conversaciones, esos comentarios que de vez en cuando acontecen y que en este caso han tenido como excusa otra de mis aficiones digitales, el juego en línea Hattrick. Como quiera que el juego celebrará 15 años el próximo 30 de agosto, han convocado un concurso literario entre todos los países. Se trata de redactar un artículo en tu idioma materno y, los mejores a juicio de los editores, deben traducirse al inglés.

El premio no es precisamente el del premio planeta, más bien se trata de quince camisetas, una por año que tiene el juego. Sin embargo, no deja de ser un premio y ahí se lanzan, nos lanzamos, todos. Todos los artículos que he leído hasta ahora se debaten entre la mala historia bien contada y la buena historia mal contada con todas sus gamas de grises. Eso en español, claro, porque para muchos autores el concurso acababa con la presentación del artículo en español. Luego, por arte de magia, el traductor solo tendría que traducir literalmente todo lo que viera para que el resultado en inglés obnubilara al propio Ulysses de Joyce (que por cierto todavía no he leído).

No digo que mi estrategia sea la mejor pero habida cuenta de que mi historia era más o menos normalita, decidí que la camiseta, de venir, vendría montada sobre la originalidad del relato y su calidad en el idioma que competiría que al fin y al cabo sería el inglés, no el español. Así pues, lo primero que hice fue escribirlo en inglés para asegurarme de que luego no iba a tener problemas con la traducción. Además, también tenía claro que parte de la originalidad del escrito pasaría por añadirle un acróstico ... o dos o tres ... y que dijeran lo mismo en diferentes idiomas. Para ello necesité la ayuda del editor francés, quien además de ser muy amable me mostró que escribir todo un artículo en francés sería casi un suicidio. Sí que puedo comunicarme y que más o menos se me entienda pero de ahí a hacerlo propiamente va un buen tirón. Este y no otro es el motivo de que la tercera traducción del artículo completo tenga que esperar. Por ahora están listas la versión en Español e inglés, conteniendo ambas el siguiente texto:

Hattrick entró en mi vida hace algo más de ocho años,
Algún belga, casado con una amiga, fue el causante de este daño,
Tanto tiempo después, creo que la elección fue buena,
Tenga o no tenga voz el HT-live, que es un poco una faena ;-),
Rápidos, impredecibles, cabezones, con 0-0 serán tu obsesión,
Imposible de otra forma sin defensa, sin ataque y 20% de posesión.
Cálmate, habla con los amigos, ocho años de demostraciones de valía.
Kilómetros de mensajes al foro, mientras comías y bebías.

Hattrick entered in my life plus than eight years ago
After a Belgian, now married to a friend of mine, said hello,
The time has proved this to be a good choice,
The HT-live is great, even without a voice ;-),
Rely on players with specialities, with 0-0 they will be your obsession
Impossible Mission: no defense, no attack and only 20% possession.
Calm down, talk to friends, after eight years you have a bunch,
Keep your fingers busy on the forum while you take breakfast or lunch.

H
attrick est apparu dans mon vie, il y a huit ans environ,
Après qu'un ami belge m’ait donné quelques explications,
Tellement bien faites que mon inscription est prise,
Tellement, même si le son du HT-live quelquefois se brise ;-)
Rapides, imprévisibles, joueurs de tête, à 0-0 ils seront ton obsession
Impossible autrement ; ni défense, ni attaque et 20% de possession,
Calme-toi, parle avec des copains, après huit années ils sont nombreux,
Kilomètres de messages, nourriture et boisson ont été partagés avec eux.

El día 20 se cierra el plazo. Imagino que días después se comunicarán los destinos de las camisetas. ¿Habrá suerte?. Seguiremos informando.

Un saludo, Domingo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario